Name Progress Total Need Translation Suggestions
locallang.1415814913.xlf
70
277 84
locallang.1415814914.xlf
85
26 4 3
locallang.1415814915.xlf
0
0 0
locallang.1415814916.xlf
0
0 0
locallang.1415814917.xlf
100
5 0
locallang.1415814918.xlf
0
0 0
locallang.1415814919.xlf
0
317 317 2
locallang.1415814920.xlf
0
34 34 19
locallang.1415814921.xlf
0
3 3
locallang.1415814922.xlf
0
298 298 4
locallang.1415814923.xlf
0
4 4
locallang.1415814924.xlf
0
344 344
locallang.1415814925.xlf
0
641 641
locallang.1415814926.xlf
0
623 623
locallang.1415814927.xlf
27
33 24
locallang.1415814928.xlf
5
2659 2537
locallang.1415814929.xlf
100
3 0
locallang.1415814930.xlf
0
0 0
locallang.1415814931.xlf
100
3 0
locallang.1415814932.xlf
0
17 17
locallang.1415814933.xlf
93
318 23 1
locallang.1415814934.xlf
95
242 13 3
locallang.1415814935.xlf
100
87 0
locallang.1415814936.xlf
47
62 33 5
locallang.1415814937.xlf
0
124 124
locallang.1415814938.xlf
74
38 10
locallang.1415814939.xlf
1
807 795 92
locallang.1415814940.xlf
93
278 19 2
locallang.1415814941.xlf
0
12 12
locallang.1415814942.xlf
0
4 4 1
locallang.1415814943.xlf
0
3 3 1
locallang.1415814944.xlf
0
0 0
locallang.1415814945.xlf
0
25 25 4
locallang.1415814946.xlf
0
6 6 6
locallang.1415814947.xlf
0
24 24 4
locallang.1415814948.xlf
8
38 35
locallang.1415814949.xlf
100
25 0
locallang.1415814950.xlf
0
18 18 5
locallang.1415814951.xlf
0
6 6 2
locallang.1415814952.xlf
100
48 0
locallang.1415814953.xlf
100
20 0 1
locallang.1415814954.xlf
0
72 72 13
locallang.1415814955.xlf
15
26 22 10
locallang.1415814956.xlf
7
15 14 2
locallang.1415814957.xlf
0
12 12
locallang.1415814958.xlf
0
82 82 3
locallang.1415814959.xlf
100
37 0
locallang.1415814960.xlf
89
36 4 1
locallang.1415814961.xlf
100
17 0
locallang.1415814962.xlf
82
119 22 4
locallang.1415814963.xlf
78
490 106 4
locallang.1415814964.xlf
0
21 21 4
locallang.1415814965.xlf
100
64 0
locallang.1415814966.xlf
41
17 10 3
locallang.1415814967.xlf
0
4 4 1
locallang.1415814968.xlf
0
2 2 1
locallang.1415814969.xlf
100
3 0
locallang.1415814970.xlf
72
75 21 1
locallang.1415814971.xlf
0
237 237
locallang.1415814972.xlf
0
235 235
locallang.1415814973.xlf
100
10 0
locallang.1415814974.xlf
100
42 0
locallang.1415814975.xlf
99
108 1 1
locallang.1415814976.xlf
77
116 27
locallang.1415814977.xlf
100
14 0
locallang.1415814978.xlf
19
64 52
locallang.1415814979.xlf
18
17 14 4
locallang.1415814980.xlf
0
152 152
locallang.1415980845.xlf
0
284 284
locallang.1415980930.xlf
0
62 62
locallang.1416085536.xlf
100
4 0
locallang.1416085581.xlf
100
5 0

Description

Good to know!

In new versions of TYPO3 some language files have been moved. They still are in the same extension like they were before, but now they are duplicated as locallang.#######.xlf at the project's root.

You do not have to translate these files again. Instead, take a translated version of the old file and use the “Upload file” interface in the project view, to upload the translations.

That way all fitting translations will be inserted automatically.

TYPO3.core.rtehtmlarea project information

Good to know!

In new versions of TYPO3 some language files have been moved. They still are in the same extension like they were before, but now they are duplicated as locallang.#######.xlf at the project's root.

You do not have to translate these files again. Instead, take a translated version of the old file and use the “Upload file” interface in the project view, to upload the translations.

That way all fitting translations will be inserted automatically.

Italian language information

# 2) Termini da non tradurre
TSconfig - Plugin - Record - Backend - Frontend

# 1) Parole inglesi al plurale
L'uso di termini inglesi al plurale nella lingua italiana, vanno utilizzati al singolare. Es: inglese -> Files italiano -> File

Top Contributors

Suggestions Reviews Submissions
c_strizzolo 216 davdenic 38 davdenic 74
uffcomti 38 c_strizzolo 26 erreti 38
erredeco 28 erreti 22 _david_ 26
newtvision 3 newtvision 6 newtvision 19
_david_ 5 c_strizzolo 2